Aucune traduction exact pour مخاطر على المستخدم

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مخاطر على المستخدم

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The Australian review identified risks to users, trade and the environment and especially to avian and aquatic species.
    وقد حدد الاستعراض الذي أجرته أستراليا المخاطر على المستخدمين والتجارة والبيئة وبخاصة على أنواع الطيور والأنواع المائية.
  • The Committee noted that the regulatory decision was reviewed by an independent board for review that concluded that the risk to applicators was overstated.
    وأشارت اللجنة إلى أن المقرر التنظيمي قد خضع للاستعراض من جانب هيئة مستقلة معنية بالاستعراض خلصت إلى أن المخاطر على المستخدمين كان مبالغ فيها.
  • On the basis of the nature, degree and duration of risk factors the safety or health risks of a female worker are assessed, as well as possible harmful effects on her pregnancy or on the health of the breastfed child.
    وعلى أساس طبيعة عوامل الخطر ودرجتها ومدتها تقيّم المخاطر على صحة المستخدمة، وكذلك الآثار المؤذية الممكنة لحملها أو لصحة الرضيع.
  • With respect to the rapid development of biotechnology, intellectual property must be protected in order to provide fair rewards for innovation and risk-taking without infringing on access to resources by traditional users.
    وفيما يتعلق بالتطورات السريعة في التكنولوجيا الحيوية، قال إنه لابد من حماية الملكية الفكرية لإعطاء مكافأة مجزية للابتكار وتحمل المخاطرة دون التعدي علي حق المستخدمين التقليدين في الحصول علي الموارد.
  • Emphasizes the importance, for developing countries, of financing for industrial development, including market-based mechanisms and instruments as well as innovative funding modalities, such as co-financing schemes and trust funds, debt-equity swaps and, as appropriate, other debt relief measures and official development assistance specifically designed to strengthen the industrial capacities of developing countries through, inter alia, the facilitation of private capital flows, and, in this regard, requests relevant entities of the United Nations system, including the United Nations Industrial Development Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, in the context of their strategic partnership, to support developing countries and countries with economies in transition in their efforts to mobilize resources for industrial development, especially by means of investment promotion activities, the development of small and medium-sized enterprises, an increase in the competitiveness of their exports, the encouragement of practices to promote employment in industries and various forms of business partnerships, such as industrial joint venture schemes, enterprise-to-enterprise cooperation and venture capital funds for industrial development;
    تؤكد، فيما يتصل بالبلدان النامية، على أهمية التمويل المخصص للتنمية الصناعية، بما في ذلك الآليات والوسائل ذات الأساس السوقي إلى جانب طرائق التمويل المبتكرة التي من نوع خطط التمويل المشترك والصناديق الاستئمانية، وتحويل القروض إلى أسهم، وعند الاقتضاء، تدابير أخرى لتخفيف الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية المصممة خصيصا لتعزيز القدرات الصناعية للبلدان النامية بأساليب تتضمن تيسير تدفقات رأس المال الخاص، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، أن تقوم، في سياق شراكتها الاستراتيجية، بدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد من أجل التنمية الصناعية، ولا سيما عن طريق أنشطة تشجيع الاستثمار، وتنمية المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم، وزيادة قدرة صادراتها على المنافسة، وتشجيع الممارسات الرامية إلى تعزيز توافر فرص العمل في الصناعات ومختلف أشكال شراكات الأعمال التجارية التي من نوع خطط المشاريع الصناعية المشتركة، والتعاون فيما بين المشاريع، وصناديق رؤوس أموال المشاريع التي تنطوي على مخاطرة، المستخدمة في تمويل التنمية الصناعية؛
  • Emphasizes the importance, for developing countries, of financing for industrial development, including market-based mechanisms and instruments as well as innovative funding modalities, such as co-financing schemes and trust funds, debt-equity swaps and, as appropriate, other debt relief measures and official development assistance specifically designed to strengthen the industrial capacities of developing countries through, inter alia, the facilitation of private capital flows, and, in this regard, requests relevant entities of the United Nations system, including the United Nations Industrial Development Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, in the context of their strategic partnership, to support developing countries and countries with economies in transition in their efforts to mobilize resources for industrial development, especially by means of investment promotion activities, the development of small and medium-sized enterprises, an increase in the competitiveness of their exports, the encouragement of practices to promote employment in industries and various forms of business partnerships, such as industrial joint venture schemes, enterprise-to-enterprise cooperation and venture capital funds for industrial development;
    تؤكد، فيما يتصل بالبلدان النامية، على أهمية التمويل المخصص للتنمية الصناعية، بما في ذلك الآليات والوسائل ذات الأساس السوقي إلى جانب طرائق التمويل المبتكرة، التي من نوع خطط التمويل المشترك والصناديق الاستئمانية، وتحويل القروض إلى أسهم، وعند الاقتضاء، تدابير أخرى لتخفيف عبء الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية المصممة خصيصا لتعزيز القدرات الصناعية للبلدان النامية بأساليب تتضمن تيسير تدفقات رأس المال الخاص، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، أن تقوم، في سياق شراكتها الاستراتيجية، بدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد من أجل التنمية الصناعية، ولا سيما عن طريق أنشطة تشجيع الاستثمار، وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وزيادة قدرة صادراتها على المنافسة، وتشجيع الممارسات الرامية إلى تعزيز توافر فرص العمل في الصناعات ومختلف أشكال شراكات الأعمال التجارية، التي من نوع خطط المشاريع الصناعية المشتركة، والتعاون فيما بين المشاريع، وصناديق رؤوس أموال المشاريع التي تنطوي على مخاطرة، المستخدمة في تمويل التنمية الصناعية؛